Česká lokalizace Excel 2010

Programy pro práci s textem, tabulkami, prezentacemi

Moderátor: Moderátoři Živě.cz

Názvy funkcí v Excelu
Ponechat anglické 20 %  62%  [ 20 ]
Překládat do češtiny 12 %  37%  [ 12 ]
Celkem hlasů : 32

Odeslat příspěvekod Jakub Čížek 5. 2. 2010 16:40

Tato diskuze se váže k anketě na Živě.cz, ve které se vás ptáme, jestli byste chtěli mít v novém Excelu původní anglické názvy funkcí, nebo zdali byste ocenili jejich český překlad.
Jakub Čížek
Redaktor Živě.cz

Odeslat příspěvekod Wikan 5. 2. 2010 16:42

A nemůže prostě fungovat obojí?
Wikan
Moderátor
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod Milanr1 5. 2. 2010 17:34

Překlad anglických funkcí v Excelu do jiných jazyků (už od verze 8 ) je schválností MS: jiné firmy se takto nezodpovědně nechovají :-/
Navíc jsou přeloženy jen některé funkce.
Totéž se týká např. systémových služeb v OS WNT a dalších podobných nedodělaných kočkopsů v mutovaném sw od MS.
Nejrozumnější způsob, jak se vyhnout takové bezohlednosti je používat pouze originální anglický sw.
Milan
Milanr1
Pokročilý
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod xlnc 5. 2. 2010 19:20

A proč nepoužívat český Excel s anglickými funkcemi listu? Pokud vím, pořád se jedná o pouhou záměnu jednoho souboru (knihovny, lexikonu XLLEX.DLL). Funkce budou anglické, oddělovače parametrů atd. zůstanou české. Tohle jde už od Excelu 97. V Excelu 2007 jsem to svého času také zkoušel, v Excelu 2010 tato knihovna nadále existuje...

Apropo, je to zbláta do louže, i když pak lépe využijete nápověd a příkladů na internetu, srovnáte snáze vzorce s OpenOffice Calcem apod. Anglické názvy také nejsou korektní u některých matematických funkcí (tuším u logaritmických funkcí, naše CELÁ.ČÁST (horní/dolní) a další), a vůbec jsou některé věci na hlavičku - funkce MOD na listu versus operátor MOD ve VBA pro záporná čísla, TRUE jako 1 na listu a TRUE jako -1 ve VBA a další krávoviny, ale to je na delší vyprávění...
Petr Pecháček
xlnc
Junior
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod Necroman 6. 2. 2010 00:48

Zavedl bych jednotnou anglictinu, popr. jednoduchy prepinac primo v programu na zvoleni nazvu funkci.

A take konecne zrusit sileny Visual Basic a nahradit necim pouzitelnejsim, treba C# nebo nejlepe F# :oboze
So sayeth the Wise Alaundo
Necroman
Junior
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod moonsterx 6. 2. 2010 01:20

Plně souhlasím. Navíc vždycky než mě dojde, že musím napsat "KDYŽ" namísto "IF" atp...
moonsterx
Kolemjdoucí

Odeslat příspěvekod DevAstor 6. 2. 2010 01:48

Mělo by to být česky jak jsme zvyklí ze starších verzí.
Toto je můj osobní názor.

    (\_/)
    (°.°)           <=(čert s dvouma půllitrama)
   c(”)(”)
DevAstor
VIP uživatel
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod anonymni 6. 2. 2010 05:06

Anglicky. A docela koukám, že to konečně někoho napadlo!
anonymni

Odeslat příspěvekod L-Core 6. 2. 2010 06:09

Česky, s možnosti "přepnout" do angličtiny.

Ano, IT guruové budou pochopitelně prosazovat angličtinu, jenže těch ostatních obyčejných uživatelů je mnohem více.

Anketa na specializovaném IT serveru má opravdu velkou vypovídací schopnost pro případné rozhodování :roll:
... do 255 znaků se nic pořádného nevleze, takže raději nic ...
L-Core
Junior
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod anonymni 6. 2. 2010 06:47

Jsem obyčejný uživatel a jsem pro angličtinu. Když se snažím dělat něco v Excelu i v Calcu, kdo si to má furt překládat. A to nemluvě o českých/anglických verzích Excelu u různých firem/zákazníků.
anonymni

Odeslat příspěvekod ozzacek 6. 2. 2010 08:03

Pro uživatele kteří ovládají angličtinu jim bude asi více vyhovovat anglická verze, ale nedovedu si představit jak bych tento kancelářský balík dal našim na PC oba se ve škole učili ruštinu jsou rádi když ten program ovládají v češtině a nedokážu si ani představit jak to ovládají v angličtině, takže jsem rozhodně pro českou lokalizaci. ;-)
ozzacek
Kolemjdoucí
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod kenyraj 6. 2. 2010 08:21

Nechápu proč jinak než česky? Má to být česká lokalizace? Tak česky. Když se někde bude překládat český program do jiného jazyka bude se někdo ptát, jestli má nějakou část přeložit a nebo nechat v češtině? Určitě ne. Nedovedu si představit program v japonštině a uvažovat jestli nějakou větev nechat v japonštině. Těch lidí, co by byli proti by asi nebylo málo.
kenyraj
Junior

Odeslat příspěvekod ewing 6. 2. 2010 09:04

Tiez som nad tym chvilu rozmyslal, ze pre mna by bolo uzitocne tam tu anglictinu mat ale kolko ludi ktori pracuju s excelom vie anglicky vsetky funkcie? urcite to bude pre vacsinu lahsie najst v rodnom jazyku ako v anglictine. spomenul som si na moju mamu ako tam v uctovnictve bude daco potrebovat spocitat a bude tam mat anglicke funkcie z ktorych nebude nic rozumiet...
"Imagination is more important than knowledge."
Albert Einstein
ewing
Junior

Odeslat příspěvekod deshiael 6. 2. 2010 09:35

Proč bych měl pomáhat nebo radit komerční firmě ??!! Ona mi také zadarmo nic nedá!
deshiael
Kolemjdoucí

Odeslat příspěvekod kernel_panic [passed] 6. 2. 2010 09:40

a upřímně...vám ten českej překlad funkcí dává nějakej smysl?

já bych řekl, že ten pseudojazyk je stejně nesrozumitelnej, jako anglický funkce pro neangličtináře...
k bití internetovejch nihilistů jsem už příliš starej, ale za ty roky mně narostl krunýř, o kterej se vždy báječně rozplácnete; takže, mám zůstat čelem nebo?
kernel_panic [passed]
Přeborník Živě roku 2008
Uživatelský avatar

Další stránka

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 0 návštevníků